Argoclima AER522SCL3 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Split-systém klimatizace Argoclima AER522SCL3. Installationsanleitung Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 34
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
GD
11. Standardschraubenzieher
12. Kreuzschraubenzieher
13. Abisoliermesser
14. Meßband
15. Wasserwaage
16. Hohlfräser-Spitze
17. Bügelsäge
18. Bohrer ø 5
19. Hammer
10. Bohrmaschine
11. Rohrabschneider
12. Bördelgerät
13. Drehmomentenschlüssel
14. Verstellbarer Schraubenschlüssel
15. A/jointfilesconvert/480193/bgratzwerkzeug
16. Sechskant-schlüssel
Für die Installation notwendige Erzeugnisse (nicht mitgeliefert)
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt ist mit -Zeichen gekennzeichnet, weil
es den folgenden Richtlinien entspricht:
Niederspannungsrichtilinie 73/23 EWG und 93/68 EWG.
Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 EWG, 92/31
EWG und 93/68 EWG.
Bei falschem Einsatz des Gerätes und/oder Nichtbeachtung
auch nur von Teilen der Bedienungsanleitung und der
Installatinsanweisungen wird diese Erklärung ungültig.
NUR KÜHLUNG MODELLE
BETRIEBSBEREICH
L
Maximumbedingungen
Außentemperatur : 46°C T.K.* Raumtemperatur : 32°C T.K. / 23°C F.K.
L
Minimumbedingungen
Außentemperatur : 19°C T.K.** Raumtemperatur : 19°C T.K. / 14°C F.K.
L
R407C Modelle
** : 43°C T.K.
L
Modellname AERxxxSCL
*** : –15°C T.K.
NUR KÜHLUNG MODELLE FCR612CL
BETRIEBSBEREICH
L
Maximumbedingungen
Außentemperatur : 43°C T.K. Raumtemperatur : 32°C T.K. / 23°C F.K.
L
Minimumbedingungen
Außentemperatur : 19°C T.K.* Raumtemperatur : 19°C T.K. / 14°C F.K.
L
Modellname AERxxxSCL
* : –15°C T.K.
WÄRMEPUMPE MODELLE
BETRIEBSBEREICH
L
Kühlbetrieb bei Maximumbedingungen
Außentemperatur : 46°C T.K.*
Raumtemperatur : 32°C T.K. / 23°C F.K.
L
Kühlbetrieb bei Minimumbedingungen
Außentemperatur : 19°C T.K.
Raumtemperatur : 19°C T.K. / 14°C F.K.
L
Heizbetrieb bei Maximumbedingungen
Außentemperatur : 24°C T.K. / 18°C F.K.
Raumtemperatur : 27°C T.K.
L
Heizbetrieb bei Minimumbedingungen
Außentemperatur : –8°C T.K. / –9°C F.K.
L
R407C Modelle
** : 43°C T.K.
WÄRMEPUMPE MODELLE FC612HL-FCR612HL
BETRIEBSBEREICH
L
Kühlbetrieb bei Maximumbedingungen
Außentemperatur : 43°C T.K.
Raumtemperatur : 32°C T.K. / 23°C F.K.
L
Kühlbetrieb bei Minimumbedingungen
Außentemperatur : 19°C T.K.
Raumtemperatur : 19°C T.K. / 14°C F.K.
L
Heizbetrieb bei Maximumbedingungen
Außentemperatur : 24°C T.K. / 18°C F.K.
Raumtemperatur : 27°C T.K.
L
Heizbetrieb bei Minimumbedingungen
Außentemperatur : –8°C T.K. / –9°C F.K.
37.4140.336.0 01/2003
Modellkombinationen
Innenraum- und Außengeräte sollen nur wie in der folgenden
Liste miteinander verbunden werden.
NUR KÜHLUNG MODELLE R22
Innenraumgeräte
Außengeräte
FCR518CL AE518SC
AE518SC3*
FCR522CL AE522SC
AE522SC3*
WÄRMEPUMPE MODELLE R22
Innenraumgeräte
Außengeräte
FC612HL AE612SHB
FCR518HL AE518SH
AE518SH3*
FCR522HL AE522SH
AE522SH3*
NUR KÜHLUNG MODELLE R407C
Innenraumgeräte
Außengeräte
FCR612CL AER612SC
AER612SCL
FCR518CL AER518SCB
AER518SCLB
AER518SC3B*
AER518SCL3B*
FCR522CL AER522SC
AER522SC3*
AER522SCL3*
WÄRMEPUMPE MODELLE R407C
Innenraumgeräte
Außengeräte
FCR612HL AER612SH
FCR518HL AER518SHB
AER518SH3B*
FCR522HL AER522SH
AER522SH3*
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
- Zweirohrsystem-Klimaanlage -
Stromversorgung:
220 - 240 V ~ 50 Hz
*380-400 V - 3N ~ 50 Hz
Impaginato 37.4140.336.0 20-01-2003 15:44 Pagina 1-13
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Shrnutí obsahu

Strany 1 - INSTALLATIONSANLEITUNGEN

GD11. Standardschraubenzieher12. Kreuzschraubenzieher13. Abisoliermesser14. Meßband15. Wasserwaage16. Hohlfräser-Spitze17. Bügelsäge18. Bohrer ø 519.

Strany 2 - Bitte vor Arbeitsbeginn lesen

10KKIT FOR UNDER-CEILING OR WALL INSTALLATION (ALREADY INSTALLED)Fix the brackets on the back side of the unit using the bolts supplied in the kit.Use

Strany 3 - ELEKTRISCHE ANGABEN

11NUnder ceiling installationPredispose the condensate drain pipe with a positive slope to the outside. Cutthe angle of the return air grille as marke

Strany 4 - MATERIALE DI CORREDO

12Préparer les câbles électriques pour le branchement dans la boîte à bornes etles connecteur. (Voir schéma pour le branchement). Serrer les câblesd&a

Strany 5 - MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

13RInstall the condensate drain to the outside with a positive slope.Convogliare la condensa verso l'esterno assicurando una buona pendenza. Diri

Strany 6 - UNIDADE INTERIORE

14OUTDOOR UNIT • UNITÁ ESTERNA• UNITE EXTERIEUR • AUßENEINHEIT• UNIDAD EXTERIOR • UNIDADE EXTERIOR• AMinimum operation and maintenance areaArea minima

Strany 7

15EFGHHeat pump version. Use, if necessary, the accessories supplied.Versione pompa di calore.Utilizzare, se necessario, il materiale a corredo.Versio

Strany 8 - FCRX18 - FCRX22 80

TUBE DIA.16IJKInsert flare nuts removed from the units, then make a flare at the end of coppertubes.Cartellare le estremità dei tubi ricordandosi di i

Strany 9

17LInsulate tubes leaving connections uncovered for leak test.Isolare accuratamente i tubi lasciando libere le giunzioni per la prova di tenuta.Isoler

Strany 10 - Instalação à parede

18OWith vacuum pump still running close the low pressure knob on valve manifold.Then stop vacuum pump. Using an hexagonal key open the service valve o

Strany 11 - AVVERTIMENTO

19ActionNarrow tube servicevalve (2-way)Wide tube service valve (3-way)AEX12-AERX12 - AEX18-AERX18AEX22-AERX22ShippingSpedizioneTransportVersandEnvíoE

Strany 12 - ADVERTÊNCIA

2WICHTIG!Bitte vor Arbeitsbeginn lesenDiese Klimaanlage entspricht strengen Sicherheits- undBetriebsnormen.Für den Installateur oder Bediener dieser A

Strany 13

20QComplete insulation of refrigerant tubes; wrap with insulation tape. Fix andsupport tubes with brackets. Seal hole in the wall, if necessary.Comple

Strany 14 - UNIDADE EXTERIOR

124124L1CBL1L2L3NGROUNDL2L3N21SYSTEM WIRING DIAGRAM • COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL SISTEMA • BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DU SYSTEME • ELEKTRISCHE ANSCHLÜSS

Strany 15

124567L1L2L3NGROUNDDCB124567L1L2L3NFUSIBLE DE ACCION RETARDADAFUSÍVEL COM RETARDADOR223-PHASE MODELSMODELLI TRIFASEMODELES TRIPHASESDREIPHASENMODELLEM

Strany 16

23EGIFSupply power wire A:Multipolar electric wire. Size and length of the suggested electric wire are showed on table “electrical data”. The wire mus

Strany 17

24DEStromversorgungskabel A:Elektrisches mehradriges Kabel; Querschnitt und Länge des Kabels sind in der Tafel “Elektrische Angabe” angezeigt. DasKabe

Strany 18 - AERX12 - AERX18

25TEST RUN • COME ESEGUIRE LA PROVA DEL CONDIZIONATORE (TEST RUN)• CONTROLE FINALE • ENDKONTROLLE• COMO REALIZAR LA PRUEBA DELACONDICIONADOR (TESTRUN)

Strany 19 - DER ABSPERRVENTILE

26REMOTE CONTROL UNIT INSTALLATION • POSIZIONE DI INSTALLAZIONE TELECOMANDO• EMPLACEMENT DE LACOMMANDE A DISTANCE • POSITION DER FERNBEDIENUNG• P

Strany 20

27WALL-MOUNTED NON-FIXED POSITION (A)• Momentarily place the remote control unit in the desired mounting position.• Verify that the remote control un

Strany 21 - DES SYSTEMS

28Pump down means collecting all refrigerant gas in the system back intothe outdoor unit without losing gas. Pump down is used when the unit isto be m

Strany 22 - AEX18/22 - AERX18/22

29ABCDEFGH I JKDimensionsModelAER518SCL/SCL3 Model It is recommended to use baffle plates for models designed for low ambienttemperatures when the out

Strany 23

Stromversorgungs- Länge der Länge der kontrolleitung TrägeMODELL kabellänge starkstromleitung zwischen den einheiten sicherung(“A-B”) m (“C”) m (“D”)

Strany 24

30Supplier Cat. No. Setting (See note) Sensor locationFornitore Cat. No. Taratura (Vedi note) Pos. sens.Fournisseur Num. de catalogue Réglage (voir la

Strany 25 - ENDKONTROLLE

31If the air conditioner is operating during periods of cool weather (with outside temperature less than 19°C) the evaporator may freeze up. It is rec

Strany 26 - POSITION DER FERNBEDIENUNG

32Im Kompressor kann Flüssigkeitskompression stattfinden, wenn ein Akkumulator nicht wie gezeigt installiert wird.ANMERKUNG: Eine kleine Korrektur der

Strany 27

33EGIFDEPGRBLK BLACKNERONOIRSCHWARZNEGROPRETOBLU BLUEBLUBLEUBLAUAZULAZULBRN BROWNMARRONEMARRONBRAUNMARRÓNCASTANHOGRN / YEL GREEN / YELLOWVERDE / GIALL

Strany 28 - PROCESSO DE PUMP DOWN

S.A.C. - Printed in italyVia Varese, 90 - 21013 Gallarate - Va - ItalyTel. +39 0331 755111 - Fax +39 0331 776240www.argoclima.itImpaginato 37.4140.336

Strany 29 - ANFRAGE)

4PARTS FIGURE Q.TY PARTS FIGURE Q.TYEGIFDACCESSORY FOR UNDER - CEILING OR WALL INSTALLATION (ALREADY INSTALLED)BRACKET 2WASHER - SPRING WASHER 4BOLT M

Strany 30

DEPGRPARTES FIGURA N° PARTES FIGURA N°ACCESORIO PARA INSTALACION EN EL TECHO O PARED (YA INSTALADO)BISAGRAS DE APOYO 2ARANDELA-ARANDELA4ELASTICAPERNO

Strany 31 - PRECAUZIONE

6INDOOR UNIT • UNITÁ INTERNA• UNITE INTERIEURE • INNENEINHEIT• UNIDAD INTERIOR • UNIDADE INTERIORE • AMinimum operation and maintenance area.Area mini

Strany 32 - VORSICHT

7DWall installation.Place the fullscall diagram, level it and mark the holes to drill (pipes and rawlplugs).Installazione a parete.Posizionare la dima

Strany 33 - SYMBOL EG

8F5 - 10 mmModel Ø Hole (mm)FC/FCRX12 65FCRX18 - FCRX22 80Drill a hole (see table), insert a PVC pipe, fit the plastic cover supplied with theunit.Ese

Strany 34 - S.A.C. - Printed in italy

9IJ15 cmPredispose the fixing of the bracket. Running power electric cable (with a groundwire) between the two units (see the table of wire section).C

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře